Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Война солнца

Часть 43 из 110 Информация о книге

– В краткосрочной перспективе? Убедить людей сделать это. На самом деле я даже не уверен, что наша собственная команда пойдет на это. Григорий точно нет. Он хочет остаться и бороться. Я сомневаюсь, что Мин будет за то, чтобы уйти. Он не склонен к риску. Гарри… он, вероятно, примет нашу сторону. Идзуми и Шарлотта, кто знает? Фаулер и Эрлс тоже непредсказуемы.

– Тогда мы должны убедить их.

– Да. – Он смотрит на Сэма. – Что ты думаешь?

– Я думаю, что люблю его.

Джеймс улыбается.

– Да.

Спустя мгновение он говорит, чуть повысив голос:

– С ним важно говорить медленно.

– Ладно.

– И используй выражения лица и язык тела, если можешь. Сегодня я задавал ему много вопросов, но мы действительно хотим, чтобы он говорил сам. Прокомментируй какие-нибудь вещи и посмотри, добавит ли он что-нибудь.

– Поняла.

Мы лежим там, минуты проходят, оба смотрим в потолок, Сэм уютно устроился между нами.

– Что будем делать дальше?

– Я думаю, что всем спасшимся из Цитадели нужно дать еще несколько дней, затем мы встречаемся и решаем, что делать.

– Где сейчас Артур?

– Все еще заперт.

– Он вернулся в заключение?

– Семь армейских винтовок, нацеленных на него, были довольно убедительными, – говорит Джеймс.

– Ты доверяешь ему?

– Нет.

– Думаешь, он попытается обмануть нас?

– Я этого и жду.

Наша занавеска отодвигается, и к нам наклоняется Гарри.

– Эй, ребята, дроны собираются достичь четвертого лагеря. – Он видит, что Сэм спит, и понижает голос: – Ой, извини.

Его лицо принимает удивленное выражение, когда он понимает, что ребенок не Элли. Гарри нежно улыбается и наклоняет голову к Джеймсу, молча похвалив друга за доброту.

Мы предупреждаем Мэдисон, что у нее есть еще один ребенок, за которым она следит, и, к счастью, она, похоже, не против. Я слышу, как по другую сторону холла дети плачут и спорят. В Цитадели мы сказали им, что это все временно, что мы уйдем и пойдем домой. Но нет домов, куда можно вернуться. Реальность превратилась в лейкопластырь, которым стали наши пустые обещания. Эти дети не могут играть на улице, не могут пойти домой и забрать свои игрушки. Как и их родители, многие их друзья просто ушли и никогда не вернутся.

* * *

В бункере на нескольких экранах, висящих на дальней стене оперативного штаба, в реальном времени отображаются данные с беспилотников. Некоторые члены команды уже сидят за длинным столом переговоров: полковник Эрлс, Идзуми, Шарлотта и Мин. Джеймс, Гарри и я занимаем наши места. Когда входит Фаулер, то Григорий, идущий следом, выглядит растрепанным и сонным. Я знаю, почему он плохо спал. Не могу представить, что ему пришлось пережить после потери Лины.

Взгляды всех сфокусированы на настенном экране, который показывает вид с воздуха на заснеженные равнины. Впереди слева видна массивная круглая выемка. Кратер, возникший после удара астероида. Гладкая белая чаша, высеченная на снежном поле. Дальше то тут, то там заметны невысокие холмики – остатки жилищ, куски домов, торчащие над снегом, как ветви закопанного куста.

– Беспилотник пролетает над южным краем лагеря, – замечает Джеймс.

– Похоже, что астероид обрушился недалеко от лагеря, а не в самом центре, – говорит Фаулер.

– Верно, – отвечает Джеймс. – Это и хорошие новости, и плохие.

Интересно, что он имеет в виду под этим? Прежде чем я успеваю спросить, Фаулер говорит:

– У тебя есть представление о размере?

Джеймс кладет планшет на стол, выбирает неподвижное изображение из телеметрии беспилотника и рисует линию через кратер.

– Я бы сказал, что его размер составляет около десяти процентов от размера кратера в Цитадели.

Глыбы на снегу становятся выше, когда дрон подлетает к ним. Жилища, наиболее удаленные от ударных кратеров, очевидно, получили наименьшее количество повреждений. Тем не менее, на карте нет тепловых пометок.

Каждый лагерь в Атлантическом Союзе имеет теплицы для выращивания еды и склады для хранения. Или раньше имел. В некоторых лагерях, таких как № 7, были специализированные фабрики и склады. В каждом лагере жилища сгруппированы в центре, а склады и теплицы на периферии. Я никогда не знала, почему, но предполагаю, что это было по какой-то военной причине, может быть, размещение зданий в каждом лагере служило какой-то цели. Удар астероида здесь, в лагере № 7, был достаточно силен, чтобы уничтожить все наши теплицы и склады. Но в лагере № 4 его воздействие было намного меньше. Может быть, даже некоторые из их хранилищ остались нетронутыми.

Джеймс скачивает градостроительный документ из АтлантикНета.

– Астероид ударил практически прямо по главному продовольственному складу на южной окраине лагеря. Это плохие новости. – Он стучит по планшету, отдавая команды дрону. – Сейчас я собираюсь пролететь по периметру, посмотреть, сохранились ли какие-либо другие объекты.

Первый склад на горизонте представляет собой большую кучу щебня.

– Справа должна быть оранжерея, – говорит Джеймс. – Но она уничтожена полностью.

Через минуту на горизонте появляется склад. Стены деформированы и пробиты в некоторых местах, но все еще стоят.

– Это четыреста двенадцатый склад. Второй по величине в четвертом лагере.

– Пожалуйста, скажите мне, что он не заполнен шинами и автомобильными деталями, – говорит Гарри.

– Нам повезло, – отвечает Джеймс. – В списке, где перечислено содержимое складов Атлантического Союза, говорится, что там есть продукты питания, вода и запасные части жилищ.

– Джекпот! – весело замечает Гарри.

Когда дрон достигает склада, загорается экран с тепловыми метками. Внутри склада есть оставшиеся в живых.

Джеймс широко улыбается.

– Уже лучше. Беспилотник отмечает примерно сотню выживших.

– Хорошая работа, Джеймс, – говорит Фаулер. – Насколько велик этот склад?

– В записях Атлантического Союза говорится, что около ста тысяч квадратных футов.

– В десять раз больше этого бункера.

– И, – добавляет Джеймс, – с работающими солнечными батареями на крыше.

Фаулер кивает.

– Если строение не повреждено, – он смотрит в потолок, – или, по крайней мере, в лучшем состоянии, чем этот бункер, нам нужно начать планировать переезд туда.

– Я согласен, – говорит Джеймс. – Я возьму команду. Жаль, что у нас нет вертолета.

– В лагере № 4 был армейский склад, – говорит полковник Эрлс, – но он был близко к кратеру. Так что теперь он разрушен.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход