Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Машина пробуждения

Часть 115 из 115 Информация о книге

Пояс Гулда – группа очень молодых звезд, возрастом от 10 до 30 млн лет.

21

Пенаты – древнеримские боги, хранители и покровители домашнего очага.

22

Сид и Марти Крофт – известные американские продюсеры телевизионных кукольных шоу.

23

Petite – миниатюрный (фр.).

24

Дикая Охота, Неблагословенный Двор – понятия из кельтской и британской мифологии, связанные с феями (фейри).

25

Лисистрата – имя афинянки из комедии Аристофана. Она остановила Пелопонесскую войну, организовав вместе с другими женщинами сексуальную забастовку.

26

Игра имен. Генри Коген – известный нумизмат (1808–1880), а также Генри Коген – эксперт в области теории чисел (род. 1947).

27

Уолтер Брин (1928–1993) – нумизмат и писатель, отстаивавший права гомосексуалистов.

28

Имеется в виду Мэрион Зиммер Брэдли (1930–1999) – американская писательница.

29

«Коллекция Дэйви» – самая большая коллекция бракованных монет достоинством в половину цента.

30

Уолтер Брин умер, отбывая срок за совращение несовершеннолетних. Одним из свидетелей на суде была его дочь.

31

Качина – дух из мифологии индейцев пуэбло.

32

Ольга Корбут – белорусская советская гимнастка.

33

Беда Достопочтенный – католический святой.

34

Делай что должен (фр.).

35

Имеется в виду древнее германское племя.

36

Акрофобия – боязнь высоты.

37

Остин Осман Спейр – английский художник и оккультист XIX века.

38

Да здравствует смерть! (исп.)

39

Маб – королева фей в британском фольклоре.

40

Моток – персонаж из пьесы «Сон в летнюю ночь» У. Шекспира.

41

Круэлла де Билль – персонаж из франшизы «101 далматинец».

42

Ruby Naught – отсылка к языку программирования Ruby и используемому в нем инструменту Naught. К семантике данного языка также идет отсылка, когда маркиза Тьюи программирует вивизистор.

43

Варги – в скандинавской мифологии гигантские волки.

44

Тэм Лин – персонаж шотландских баллад.

45

Слова американского поэта Уолта Уитмена (1819–1892).

46

Цитата из подлинной книги М. Фарадея «История свечи».

47

Возможно, отсылка к Миранде Пристли, героине романа Л. Вайсбергер «Дьявол носит „Прада“» и одноименного фильма.

48

Калипсо – афрокарибский музыкальный стиль.

49

В противоположность (ит.).


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход