Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Еврейские народные сказки (Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе)

Часть 100 из 102 Информация о книге

ГЛОССАРИЙ

Агуна (букв. «связанная, несвободная», ивр.) — женщина, которая вследствие того, что ее муж находится в безвестном отсутствии, обречена на безбрачие.

Айнгемахтс — редька, сваренная в меду, блюдо еврейской кухни.

Алейхем шолом — см. Шолом алейхем.

Арба-канфос (букв. «четырехугольное одеяние», ивр.) — прямоугольный кусок материи с привязанными по углам кистями-цицис, который верующий еврей обязан носить под одеждой не снимая.

Арендатор — еврей, взявший у помещика на откуп одну из феодальных повинностей. Одним из самых распространенных еврейских занятий была аренда у помещика мельницы, корчмы и т. п., а иногда и всего поместья в целом.

Ахносас кало (букв. «взносы для невесты», ивр.) — общество по сбору приданого для бедных невест.

Бадхан — свадебный шут, представляющий гостям жениха, невесту и их родню и забавляющий публику остроумными рассказами, импровизированными стихами, шутками и песнями.

Балагола — еврей-извозчик. В Западном крае извоз был среди евреев распространенной профессией.

Балдаршон — проповедник.

Балебос — домохозяин, шире — хозяин вообще.

Балмелохо — ремесленник.

Балтакса — откупщик специального налога, так называемого «коробочного сбора», или «таксы», который взимался властями с еврейской общины за отправление религиозных обрядов (зажигание субботних свечей, кошерный забой скота). Балтакса был влиятельной в еврейской общине и, естественно, нелюбимой бедняками фигурой.

Балтшува (букв. «вернувшийся», ивр.) — раскаявшийся, вернувшийся к исполнению заповедей.

Бармицва — возраст религиозного совершеннолетия у мальчиков и обряд, посвященный достижению этого возраста. Бармицва наступает в 13 лет.

Бас-йехида — единственная дочь.

Бен-йохид — единственный сын.

Бес-медреш (букв. «дом учения», ивр.) — молитвенный дом, место для молитв и учения, небольшая синагога.

Бима — возвышение в синагоге, на котором помещается кафедра для чтения свитка Торы.

Брис — обрезание, а также празднество по поводу обрезания.

Броха — благословение, произносимое перед совершением какого-либо действия, например перед тем как что-нибудь съесть или выпить или перед исполнением заповеди.

Вайншенкер — виноторговец, кабатчик.

Габай — староста еврейской общины. У хасидского цадика — помощник, секретарь, посредник между цадиком и его хасидами.

Гавдала — обряд, совершаемый на исходе субботы для отделения субботы от наступающих будней.

Гайдамаки — украинские повстанцы XVIII в., безжалостно убивавшие евреев и разгромившие множество еврейских общин.

Галаха — нормативная часть иудаизма, религиозный закон.

Гартл — специальный кушак, которым подвязываются во время молитвы.

Гемара — см. Талмуд.

Гзейра — декрет деспотической власти, направленный против евреев.

Гой — нееврей, иноверец.

Гойлем(Голем) — неодушевленное создание, бывшее этапом в творении человека; в еврейских легендах рукотворная кукла, одушевляемая с помощью магических процедур. Кроме того, в идише — бранное выражение, что-то вроде «болвана».

Гоймл — молитва по случаю избавления от опасности.

Гошано Раба (букв. «Великая Осанна», ивр.) — седьмой день праздника Сукойс.

Даян — член раввинского суда, помощник раввина.

Дин Тойро (букв. «суд Торы», ивр.) — раввинский суд, принимающий решения, основанные на галахе.

Драша — комментарий на какой-либо фрагмент Писания; выступление, в котором оратор осуществляет такое комментирование, например выступление проповедника в синагоге. По традиции жених на свадьбе должен был произнести драшу.

Ешибот — см. Ешива.

Ешиботник — см. Ешива.

Ешива — высшая талмудическая школа (русское название — ешибот, т. е. слово ешива используется почему-то в форме мн. ч.). Студент ешивы — ешиве-бохер (бохер — неженатый молодой человек, парень), по-русски ешиботник.

Ешиве-бохер — см. Ешива.

Заезд — постоялый (заезжий) двор в Западном крае.

Зогар (букв. «Сияние», ивр.) — основной памятник еврейского мистицизма, содержащий своего рода энциклопедию каббалы в форме комментария на Пятикнижие. Традиция приписывает авторство книги Зогар рабби Шимону бен Иохаю (II в.). В настоящее время автором Зогара считается испанский каббалист Моше де-Леон (XIII в.).

Иецер-оро — злое побуждение, дурное начало в человеческой душе.

Инберлах — имбирное печенье.

Ихус — происхождение, родовитость.

Йомим нойроим (букв. «грозные дни», ивр.) — время покаяния, десятидневный период между Рош-га-Шана и Йом Кипуром.

Йом Кипур (русское название — Судный день) — важнейший религиозный праздник, день покаяния, примирения еврейской общины и отдельного человека с Богом. Отмечается специальной литургией и суточным постом.

Каббала — мистическая традиция в иудаизме.

Кадиш — поминальная молитва.

Казенный раввин — в России назначаемый властями раввин, в обязанности которого входило прежде всего составление актов гражданского состояния, а также приведение новобранцев к присяге.

Капелла — см. Клезмер.

Капота — долгополая верхняя мужская одежда.

Квасное — см. Пейсах.

Кидуш (букв. «освящение», ивр.) — освящение праздника или субботы, которое производят, произнося над бокалом вина специальное благословение. Это благословение тоже называется кидуш.

Кидуш левоно (букв. «освящение луны», ивр.) — обряд, произнесение специального благословения (и само это благословение) на луну, которое произносят после новолуния, но до полнолуния, при сияющей на небе луне.

Китл — белое полотняное долгополое одеяние, надеваемое набожными евреями в особых случаях, например на Йом Кипур.

Клезмер — народный музыкант. Клезмерские оркестры — капеллы играли, как правило, на свадьбах.

Клойз — маленькая синагога, объединявшая прихожан по принципу принадлежности к той или иной профессии или тому или иному направлению в иудаизме. Термин клойз особенно широко использовался в хасидской практике.

Кошерное — дозволенное к употреблению в пищу иудейским законом.

Кфицас адерех (букв. «скачок дороги», ивр.) — еврейский ковер-самолет, волшебная способность мгновенно преодолевать большие расстояния, которой, по народным верованиям, обладали, в частности, многие хасидские цадики.

Ламед-вовник — один из 36 тайных праведников, благодаря которым существует мир.

Лантух — черт-проказник, что-то вроде домового.

Леках — пряник.

Лошн-койдеш (букв. «святой язык», ивр.) — древнееврейский язык.

Магид — проповедник.

Мазл-тов (букв. «доброй судьбы», ивр.) — благопожелание и поздравление, например, на свадьбах.

Малхамовес — Ангел Смерти.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход