Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 72 из 164 Информация о книге
27
Шумели весла,железо звенело,гремели щиты,викинги плыли;мчалась стремительностая ладей,несла дружинув открытое море.28
Грохот вставал,когда налеталисестры Кольги [570]на длинные кили,как будто прибойразбивался о скалы.29
Выше велелвоинам Хельгиподнять паруса,на смелых пловцоврушились волны,Эгира дочь [571]опрокинуть пыталасьморя коней.30
Сигрун дружинуоберегала,валькирия смелая;стремилась ладьяот Ран [572]ускользнуть,из рук ее рвалсяморя олень [573]близ Гнипалунда.31
Вечер настал,в залив Унавагарвходили ладьив убранстве ярком,смотрели на нихсо склона Сваринсхауг,скорбя, озираливражью дружину.32
Тогда спросилблагородный Гудмунд: [574]«Кто этот вождь,с дружиной плывущий?Чьи рати сюдак берегу правят?»33
Синфьётли крикнул,вздернув на мачтущит червленый [575]с каймой золотою;стражем он был,в спорах искусным,который героямумел ответить!34
«Вечером скажешь,скликая свинейи псов собирая,чтоб корм раздать им, —Ильвинги славные,битвы взалкав,с востока пришлииз Гнипалунда!35
Там Хёдбродд найдетконунга Хельги,что бегства в боюникогда не ведал,нередко в битвахорлов насыщал он,пока ты домарабынь целовал».36
Гудмунд сказал:
«Князь, позабыл тыдревние саги,если героеввстречаешь бранью!Лакомство волчье —падаль — глотал ты,брата убийцейбыл твоего,всем ненавистный,в груде камнейползал ты, корчась, [576]и раны зализывал!»37
Синфьётли сказал:
«Колдуньей ты былна острове Варинсей,как злобная бабаложь ты выдумывал;говорил, что не хочешьмужей в кольчугах,что один лишь тебеСинфьётли нужен!38
Ведьмой ты был,злобной валькирией,ты восставал,дерзкий, на Одина;Вальгаллы жителираспрю затеяли,баба коварная,из-за тебя!39
Девять волковна мысе Сагомы с тобой вывели, —был я отцом им!»40
Гудмунд сказал:
«Не был отцом тыволков свирепых,не был им старшим:коль не забыл я,тебя оскопилиу Гнипалундатурсов дочерина мысе Торснес!41
Валялся в лесу ты,пасынок Сиггейра,слушая волчьизнакомые песни;все на тебяобрушились беды,когда ты вонзилв брата свой меч,когда злодействомсебя прославил!»42
Синфьётли сказал:
«Был ты на БравеллирГрани женою, [577]взнузданным был ты,к бегу готовым,я на тебе,усталом и тощем,немало скакалпо горным склонам!43
Был ты в те дниюнцом бесчестным,когда у Голльнира [578]коз выдаивал,потом оборванкой,дочерью Имд, [579]был ты однажды;что мне ответишь?»44
Гудмунд сказал:
«Дай мне раньшеу Волчьего Камнятрупом твоимворонье насытить,чем псов и свинейтвоих накормить;пусть боги тебяпокарают, как должно!»