Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 63 из 164 Информация о книге
16
Связка ключейбренчать будет сзади,женская скроетколени одежда,камней драгоценныхна грудь нацепим,голову пышнымубором накроем! [513]»17
Тор отвечал,
отважнейший ас:«Меня назовутженовидным асы,если наряд ябрачный надену!»18
Локи сказал,
рожденный Лаувейей:«Тор, ты напраснооб этом толкуешь!Асгард захватятётуны тотчас,если свой молотне сможешь вернуть».19
Тору наделибрачный убор,украсили грудьожерельем Брисингов,связка ключейзабренчала сзади,женская скрылаколени одежда,камней дорогихна грудь нацепили,голову пышнымубором накрыли.20
Локи сказал,
рожденный Лаувейей:«Буду тебе яслужанкой доброй,вместе поедемс тобою в Етунхейм!»21
Пригнали козловк дому поспешнои тотчас впрягли ихдля резвого бега.Горела земля,рушились горы:в Етунхейм ехалОдина сын.22
Сказал тогда Трюм,
ётунов конунг:«Скорей застилайте,ётуны, скамьи!Фрейю везут мне,невесту прекрасную,Ньёрдом рожденнуюиз Ноатуна!23
Коровы тут ходятзолоторогие,черных быковнемало у турса;вдоволь сокровищ,вдоволь каменьев,только мне Фрейиодной не хватало».24
Путники вечеромрано приехали;ётунам пивоподано было.Гость съел быкаи восемь лососейи лакомства съел,что для жен припасли,и три бочки медуТор опростал.25
Сказал тогда Трюм,
ётунов конунг:«Где виданы девы,жаднее жевавшие?Не знал я невест,наедавшихся так,и дев, что по столькупива глотали!»26
Рядом сиделаслужанка разумная,слово в ответётуну молвила:«Восемь ночейне ела Фрейя,так не терпелось ейк турсам приехать».27
Откинул покров,поцелуй дать хотел,но прочь отпрянулоторопело:«Что так у Фрейисверкают глаза?Пламя из нихярое пышет!»28
Рядом сиделаслужанка разумная,слово в ответётуну молвила:«Восемь ночейбез сна была Фрейя,так не терпелось ейк турсам приехать».29
Вошла тут проклятаятурсов сестра,стала проситьдаров у невесты;«Дай мне запястья,червонные кольца,коль добиваешьсядружбы моей,дружбы моейи приязни доброй».30
Сказал тогда Трюм,
ётунов конунг:«Скорей принеситемолот сюда!На колени невестеМьёлльнир кладите!Пусть Вар [514]десницасоюз осенит!»31
У Хлорриди духрассмеялся в груди,когда могучийсвой молот увидел;пал первым Трюм,ётунов конунг,и род исполиновбыл весь истреблен.32
Убил он старуху,турсов сестру,что дары у невестыраньше просила:вместо даровей удары достались,вместо колецколотил ее молот.Так Тор завладелмолотом снова.Речи Альвиса [515]
1
Альвис сказал:
«Скамьи готовят, [516]домой собиратьсяне время ль невесте?Всякий решит —сватовство торопил я;вернуться пора нам!»2
Тор сказал:
«Что за пришелец?Что бледен твой лик? [517]Не спал ли ты с трупом?Ты с великанамисходен обличьем, —в мужья не годишься!»