Тысяча ступеней
убей всех этих путешественников. Бывайте!Вэрдлак шагнул к камню. Все замерли. Он прикоснулся рукой к одной из граней. Свет пронзил всё его тело и как показывают в мультиках - просветил его скелет. Какая-то сила скрутила его тело. Пошла противная вонь горелого человеческого тела. Все услышали противный хруст ломающихся костей. Вэрдлака сжало в тугой комок и поглотило что-то чёрное. Путешественники видели его глаза. В них до конца сохранялась жизнь. Он всё чувствовал до последнего. И даже увидел, что находится по другую сторону жизни. Это был стоящий конец самого ужасного преступника планеты.
- Я бы не хотел так кончить, - в довершение всего они услышали голос, а затем раздались два выстрела испугавшие путешественников.
Они повернулись.
- Де Ланса! – изумился Тейбери.
- Да – это я, де Ланса.
Глава тридцать седьмая
- Я был преисполнен злобы, после встречи с вами не той поистине узкой дорожке и поэтому решил отомстить. Я проследовал за вами в Орингасир и в столицу его Каврнитод. Похищение Парауэла организовано и осуществлено мной. Но затем… хм. Я стал свидетелем таких сумасшествий Вэрдлака Скатагеви, что я стал задумываться. Сначала я хотел сразу с ним порвать. «Я свободный разбойник», - сказал я ему. Что я после этого испытал от него лучше не вспоминать, но я явно подвергся воздействию чёрной магии. Я едва избавился от чар. После этого я постарался уйти в тень, и мне это удалось с тем меньшим трудом – ведь Скатагеви считал, что я под его властью.
Ужасы, которые мне приходилось увидеть, отвратили меня от планов Скатагеви и от него самого и заставили меня ещё основательнее задуматься о себе, о своих действиях, о своей совести. Я не участвовал в дальнейшем вашем преследовании, но, к сожалению, не мог вам помочь. Когда на моих глазах убили вашу подругу, то я внутренне пожелал Вэрдлаку смерти и совсем отказался от планов мести. Более того, я прошу у вас всех прощения.
Де Ланса вздохнул и опустил голову на грудь. Его лицо осветилось изнутри огнём очищения.
Путешественников потряс рассказ и ещё более поворот де Лансы в лучшую сторону.
- Надо похоронить Наталью возле Пола Нэдсона, - с тяжестью в голосе сказал Парауэл.
- Вам надо покинуть этот мир, - сказал в ответ строгий, но в чём-то добрый голос.
Неожиданности уже не шокировали. Около кристалла времени ниоткуда взявшись, стоял глубокий старец. Густые серебреные волосы, борода белее снега по грудь. В чистой длинной рубахе он чем-то напоминал Степана Борчакова Матвеева.
- Кто вы? – спросил Парауэл.
- Не важно. Для вас важен другой смысл: надо покинуть этот мир. Все, кто заходят сюда, должны уйти в своё время. Чем ближе спасение, чем ближе окончание путешествия, тем больше Аримбла собирает жертв. Спасайте себя.
- Но как? Ведь наш враг погиб из-за кристалла ужасной смертью, - возразил Станис.
- Злодеи никогда не получали у нас проход во времени. Но добрые, прошедшие испытание люди, раскаявшиеся, - старик почему-то взглянул на Даенго де Лансу, - пройдут через кристалл. Быстрее. Вы чувствуете, как пахнет воздух, каков свет, как везде распространяется тревога? Это идут новые испытания. На этот раз они будут сверхъестественными. Вам их не выдержать.
- Должны уйти и жители планеты? – спросил Пен.
- Да.
- О, нет, моя дочь! – воскликнул Оландр Дарьент и один из его матросов хмыкнул.
- Вам придётся уйти.
Старик подошел к камню и стукнул по нему посохом. Кристалл брызнул светом. Перед путешественниками упал особо сильный сноп
- Откройтесь врата:
Я времени дверь открою
И дам пройти,
Я волю вольную даю
Повелевая дать пути.
Я разверстаю эту дверь -
Идите без страха вперёд.
О, путник времени, поверь –
Оно домой тебя ведёт.
Идите!
Путешественники один за другим стали входить и исчезать в ореоле света. Полина внесли Рауль и Тейбери. Последним вошел на мост света Парауэл.
- Спасибо!
- Быстрее, - ответил старик.
Парауэл исчез. Свет от кристалла погас. Кто-то, или уж скорее что-то, заревело, грозно, но бессильно.
- Опоздал!
Глава тридцать восьмая
Они расстались. Каждый нашёл свой путь в жизни. Две пары влюблённых: Парауэл и Сара, Станис и Кати – поженились.
… Экипаж небольшого исследовательского корабля, в котором находились Рауль и Чарльз, пролетал случайно над той планетой, где их когда-то подобрал «Эролайндж». Приборы зафиксировали наличие жизни на поверхности.
- Не могу поверить! – сказал Чарльз Уарт.
Они спустились. Посреди дюны они нашли двух: примерно двенадцатилетнего юношу и восьмилетнюю девочку. Они навещали ими спасённых детей, вернувшись на землю, и поправившийся юноша рассказал им совершенно невероятную историю.
- Я и моя сестра Лэрри гуляли в саду у себя дома на Венере. Она гуляла, а я срезал розы для украшения стола. И вдруг всё осветилось ярким светом. Я увидел древнего старика, стоящего около большого кристалла.
Он сказал:
- Я стар и мне нужна смена. Именно ты встретишь тех, кто тебе всё объяснит.
Мы неделю спустя летели с сестрой на одну из тех планет, где организуют отдых для детей. Корабль сломался. Мы с сестрой спали и про нас почему-то забыли, когда прилетели спасатели. Корабль дрейфовал, и его притягивала к себе звезда, в системе которой обращалась пустынная планета. Я нашёл возможность отстрелиться на планету в спасательной капсуле. Мы прожили на ней почти три недели.
- Да, - сказал Чарльз. – Думаю, вы последние кто сумел выжить на этой планете. Маловероятно, чтобы это удастся кому-то ещё.
- Я ещё, кстати, не окончил рассказ, - заметил юноша, которого, как ни странно, звали Аробус, - имя, которое кратковременно носил Станис.
- Да, да, - заинтересовался Рауль.
- Когда я находился в обмороке, мне вдруг представилась лестница – временная лестница. Один её край был в хаосе, другой - в вечности. И вот, сколько у лестницы имелось ступеней, столько параллельных миров. И кажется мне, что ступеней тех – ТЫСЯЧА.