Черное золото (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. т. XXIII)
Часть 20 из 21 Информация о книге
IVЧЕРНЫЙ АВТОБетон и стекло. Вещей воза.Асфальт освещенных зал.И крики звонков. И ламп глаза.И толпы людей. Вокзал.Сначала качала толпа. ПерронСвернулся как белый плат.Бросало по залам. И выпер он —Нахмуренный циферблат!Часы. Задержавшийся человек.Он медлит. Он не спешаРазгладил картуз на голове,Расправил зеленый шарф.Стоит. Следит глазами орла:…Минута… еще… сейчас…Тяжелая стрелка замерлаРванулась — и пробил час!Толпа проходила темнее снаВ цилиндрах, в пальто, в поту…Один отделился. И подал знак,Ладонь приложив ко рту.— «За мной!» Зашагали. И в темнотеПод неба сырой тафтой,Навстречу бесшумно скользнула теньПриземистого авто.Шагнули в кабинку.— «Готово?» — «Шпарь!»Мелькнул и унесся сквер.Посол засветил потайной фонарьИ вытащил револьвер.— «Ты шутишь, товарищ?» — «Молчите, вы!»Мотор уносился вдаль.— «Шофер!» — «Бесполезно!» У головыБлеснула пустая сталь.— «Но вы?..» — «В преступлениях отчет нам дайПосланник фашистов я!Твой истинный спутник — Джим Фертайн,В таверне — мертвецки пьян!Вам завтра же наши нанесутПоследний удар в игре;Тебя ж ожидает правый судИ казнь за великий грех!»VДЖИМ ПРОСЫПАЕТСЯМостовые дрожат от моторов и ног,Смотрят сотнями глаз этажиНебоскребов. И свет проникает в окноКабачка, где потушены лампы давно,Кабачка, где проснувшийся Джим.На распухших глазах будто ржавый засов,Мысли скачут безумно мчась.Он вгляделся в глубь карманных часов,Он вскочил: без минуты час!Опоздал! До вокзала — двадцать минут,Незнакомец уйдет с поста.Не задержишь минут, не искупишь вину!Отравлен! Опоздал!К дверям. По скользкой мостовойСквозь гром, сквозь рев сиренБежать. Раздавят, — что с того!— Оставьте, полисмен!В коленях дрожь, в глазах рыжо,В ушах — моторный шум.Трамвай несущийся. Прыжок.— «Вожатый, я спешу!»— «Вожатый!» — дрожь засохших губ —— «Поверь, вожатый, в то —— Весь мир — на карте!» — «Не могу!»Авто. Прыжок в авто.— «Шофер, гони!» — шатнулся кэб,Кругом звонки, огни…— «Ты видишь деньги в кулаке?Гони, шофер, гони!»Мотор хрипит, кварталы ест,Пронзают тьму глаза.Вокзал. Приехали. Подъезд.Асфальт блестящих зал.Неужели? Не ошибка ль то?Где часов нумерованный шар,Он стоит в картузе и в широком пальто,Он закутан в зеленый шарф!Он глядит вперед, шарф рукой берет.— Революция спасена!Пусть звенит в ушах, Джим умерил шагИ подал условный знак.VIВ ЭТУ НОЧЬНе закутанный плащ и маска,Не холодная сталь Дамаска,Пролетарский удар вернейЗаговоров минувших дней.Пролетарская мощь вернейСокрушавшего троны вала —Чердаков и сырых подваловМноголетняя сила в ней.В чердаках и в сырых подвалахМиллионы людей таятЧерный флаг, на котором алоВышит лозунг: «Пролетариат».Этот флаг развернется скоро!Приказанье уже даноЧерез весь многогранный город:«Завтра ночью». А в эту ночь:В эту ночь поднялась над всемиПятерня железной руки;Начиняли гранаты семьи,Дети смазывали курки.И до самой работы ранней,Точно полосы черной ржи,Колыхались залы собранийБоевых рабочих дружин!…В эту ночь, нахально и грубо,Телефонный гремел звонок,Голоса хрипели из трубокИ сбивались курьеры с ног;И начальник тайной охраны,Рыхлый, будто бисквитный торт,Принял поздно, вернее рано,Комиссара фашистских орд.— «Это верно?» — «Конечно, верно!Этот заговор, — верьте, сэр, —Создан силами Коминтерна,Инспирирован СССР!»— «Ах, оставьте! Не все ль равно чьюЧуем руку. Но если вихрьРазразится вот этой ночью,Мы не сможем рассеять их!Сэр, поймите! Мы были б радыЛишь двухдневной отсрочке. Да!Негритянских стрелков отрядыОтовсюду спешат сюда!Сэр, вы можете?» — «Безусловно!»«Вы отсрочите бунт?» — «Уже!Тратить незачем лишних слов намОб отсроченном мятеже!»…В эту ночь в угрюмую залу,Где винтовки и чертежи,Незнакомца привез с вокзалаВозбужденный, усталый Джим…VIIНОЖ В СПИНУ РЕВОЛЮЦИИНезнакомец сел посреди стола,Окруженный ждущей толпой,Он откинул зеленый мягкий шарфС будто каменного лица,Он сказал: — «Еще не упущен срок.Восстание завтра в ночь?Товарищи! Нужно задержатьНа несколько дней удар!»— «Отсрочка?» — Дыханье затаивСгрудились вокруг стола.— «Отсрочка?» — И кто-то с лицом, как мел,Протискивался вперед.Приезжий вскочил на шаткий столИ взмахнул бумагой в руке:— «Товарищи, знайте! Так решил,Приславший меня Коминтерн!Капитал силен. Только общий взрывСокрушит вековой нарост —Через несколько дней в целом ряде стран…Вам понятно? Пишите же приказ:„Отложить на четыре дня!“»Он стоял наклонившись, он смотрелКак всплывали линии строк,Как один за другим подходили вождиИ подписывали приказ,И лиловый луч скользил по чертамБудто каменного лица.Тише! В темную дверь прогремел удар,Отозвавшись во всех сердцах. —— «Обыск? Пойманы?» В каждом кулакеЗасверкала серая сталь.— «Джим, открой! Приготовьте динамит:Я включу, если нужно, ток!»… В хмуром зале кучка хмурых людей,Малокровный фонарный светОсвещает стол. А на столеТот, чей признак — зеленый шарф…Дверь открылась. И в светлый круг шагнулПокачнувшийся человек,Человек в нахлобученном картузеИ широкий, мягкий, зеленый лоскутОбвивает его лицо.