Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Кольцо Земли

Часть 14 из 68 Информация о книге

Через час Джек совершенно выдохся и присел отдохнуть. К счастью, уже светало. Вопреки опасениям ниндзя так и не появились. Неужели он спасен?

Допив воду из бутыли, Джек понял, что не готов к долгой дороге. Мечей не было, риса оставалось на донышке, и он совершенно не представлял, где находится.

Предполагая, что Сокэ увел его к югу от Соно в горы Ига, Джек решил двигаться на запад. Быть может, там он найдет дорогу, ведущую в город Ига Уэно. Два года назад Джек был там в храме Тэндай, на состязании Круга трех. Монахи наверняка его узнают и согласятся приютить. Если повезет, он даже встретит там сэнсэя Ямаду и Ёри.

Определив цель, Джек воспрял духом и поднял глаза к небу. Трудно было вычислить, где восток: горы все еще закрывали восходящее солнце. Повернувшись спиной к утренним лучам, он отправился в путь, торопясь уйти подальше.

Вскоре выяснилось, что выбранная дорога не так проста. Путь то и дело преграждали петляющие реки и непроходимые ущелья; извилистые тропы в низинах уводили в сторону; в довершение ко всему солнце едва проникало сквозь густые кроны деревьев, и ориентироваться было невозможно.

Спустя несколько часов Джек заметил следы, явно свежие.

Забыв об усталости, он настороженно вгляделся деревья и кустарники. Известно, что в чаще могут скрываться не только ниндзя или самураи, но и горные бандиты. Правда, в этих следах смутно ощущается что-то неправильное. Внезапно Джека осенило у японцев ноги гораздо меньшего размера! Значит, это его следы. Он ходит по кругу!

Джек с досадой пнул дерево. Выходит, он окончательно заблудился.

Он решил двигаться вдоль реки, пока не выйдет ни протоптанную дорогу, а там будь что будет. Прошагав милю, Джек наконец обнаружил широкую тропу почти засмеялся в голос от радости. Не представляя, в какую сторону идти, он решил положиться на судьбу и подбросил в воздух раздвоенную веточку.

Судьба послала его вправо.

Не успел он сделать и пары шагов, как кто-то схватил его и за тащил в кусты. Миюки. Не давая опомниться, она прижала Джека к земле и приставила к шее нож.

— Отпусти! — запротестовал он.

— Тихо! — прошипела девушка. — Или я перережу тебе горло.

Послышались шаги. Миюки придавила Джека сильнее, пряча в ветвях.

— Не нравится мне этот лес, — сказал мужском голос.

— Призраков боишься? — ехидно спросил втором.

Сквозь кусты Джек разглядел отряд из четырех самураев.

— Да. В этих деревьях водятся злые духи. Воины тени. Они похищают людей.

— Да и бандиты бывают, — вмешался невысокий самурай, беспокойно озираясь.

— Чем раньше мы поймаем гайдзина, тем лучше. Интересно, что в нем такого ценного?

— Его ищет сёгун. Он самурай. Сражался на стороне врага.

— Не смеши меня! Гайдзин — и самурай?

— На твоем месте я бы не смеялся. Он владеет техникой Двух небес.

— И ты веришь в эти байки?

Когда самураи ушли, Миюки убрала нож и отпустила Джека.

— Ты что, все время шла за мной?

— Это нетрудно. Даже слон оставляет меньше следов.

— Зачем ты меня спасала?

— Я не спасала. Сокэ приказал вернуть тебя. Живым.

12. Лягушка в колодце

— Гостей не парализуют Касанием смерти! — возмутился Джек.

Он снова был в доме Сокэ.

По дороге в деревню Джек вырвался и убежал.

Однако Миюки стремительно передвигалась по лесу и без труда настигла его. Сначала они дрались врукопашную, не уступая друг другу в силе. Джек выхватил нож, но через миг был обезоружен. Он не сомневался, что всему виной усталость. Связав ему руки и спутав ноги, Миюки приволокла его за собой, как дикого пса.

— Прости — ответил Сокэ, предлагая ему сэнча, — но ты не оставил нам выбора. Теперь наконец мы можем поговорить серьезно.

Джек взял чашку, но пить не стал. Ниндзя — мастера докудзюцу, искусства отравления.

Сокэ налил себе чаю, повесил чайник на крюк и с довольствием сделал глоток.

— Восхитительный сэнча! Итак, я уже говорил, мы тебе друзья, а не враги.

— Ниндзя не может быть другом самурая. И на оборот, — возразил Джек. — Ниндзя Глаз Дракона убил моего отца. Ямато, мой названый брат, пожертвовал жизнью из-за этого убийцы. Ниндзя всегда будут мне врагами.

Сокэ низко опустил голову. Глаза его были полны скорби.

—Я искренне сожалею о смерти твоего отца и друга и понимаю, почему ты нас ненавидишь. Однако лягушка в колодце ничего не знает о великом океане.

Джек удивленно вскинул брови, гадая, к чему эти странные слова.

— Ты неверно представляешь себе ниндзя. Словно лягушка, ты смотришь в узкую щель — со стороны самураев. Ты знаешь лишь то, что слышал от других или усвоил на собственном горьком опыте. Но так же, как по одному дереву не судят о лесе, по одному ниндзя нельзя судить обо всех синоби.

Джек приглушенно рассмеялся.

— Сокэ, с тех пор как я тебя встретил, меня подвесили на дереве, заманили в деревню ниндзя, оглушили, а теперь взяли в плен. Я не узнал о ниндзя ничего нового.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход