Собрание сочинений. Том 5
Часть 79 из 180 Информация о книге
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Эрифила в драном халате и колпаке.
Эрифила
Что ж,Мне нравятся объятья эти.Друг друга стоите вы оба.Целуйтесь, наслаждайтесь век!И вы — тот самый человек,Что клялся в верности до гроба?Что мужем быть моим хотел,Как в сказке верный Мандрикардо?Счастливая досталась картаВам, мастерица брачных дел!Что за убор? Из головыТорчит копье, пронзив дерюгу…Отнюдь не к избранному кругу,Боюсь, принадлежите вы.Коль вы разумны, почемуПришли к безумцам? Кто вам нужен?Зачем на платье столько кружевИ побрякушек? Не пойму.Ступайте прочь! Я все сказала.Безумец этот мой, не ваш.Флорьяно
Эльвира!Эрифила
На второй этажЖивее поднимитесь, в залу.Пусть дьявол заберет к себеБолтунью, что не зря хлопочет:Подстерегая случай, хочетСтать поперек моей судьбе!Федра
Мне надоели бредни эти.Уйду отсюда.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Флорьяно, Эрифила.
Флорьяно
(в сторону)
Видит бог,Нет сводника, который могУдачнее закинуть сети!О ревность! Ты не дочь любви,Ты — мать. Тебе своим рожденьемЛюбовь обязана. СмятеньеТы сеешь первая в крови.В борьбе ты придала мне силы.Но что ж не слышу я речейЦарицы, что в душе моейТак прочно трон установила?(Эрифиле.)
Вы замолчали? Чем ваш умТак занят? Что вас огорчило?Эрифила
Жалею, что поговорилаС предметом ваших чувств и дум.Похоже, будто вправду выСочли, что ваша я до гроба,Не зря вы были с той особойТак обходительны, увы!Флорьяно
Ах, надобно ж стрястись беде!Коль я люблю ее, — поверьте,Пускай меня за это чертиИзжарят на сковороде!Я только вас одну люблю,Я верный раб ваш Мандрикардо.Когда я лгу, пусть алебардойОтрубят голову мою!Нет повода для вашей вспышки.Шутница служит здесь, и мы,Чтоб как-нибудь занять умы,Разок сыграли в «кошки-мышки».Да. Если чем-нибудь инымЯ занимался с ней сегодня,Пусть я изжарюсь в преисподнейИ прах мой превратится в дым!Эрифила
Собака! Лживою игройНе проведешь меня. На ужинТы все равно мне будешь нужен —Вареный, жареный, сырой!Вы приглянулись мне, клянусь.Однако вижу: что-то слишкомК игре веселой в «кошки-мышки»Вы пристрастились. Я добьюсьЧего хочу. Мое — не троньте!Вы, Мандрикардо, все равноМоим должны быть, хоть оноИ не по вкусу Родамонте. [72]Флорьяно
(в сторону)
Прошу, вмешайся в это дело,О всемогущая любовь,И разум возврати ей вновь,Который ты отнять сумела!Эрифила
(в сторону)
Любовь святая, помоги!Когда безумье — наважденьеИ болен он не от рожденья,Верни безумному мозги!Флорьяно
(в сторону)
Любовь, молю: верни опятьЕй разум! Ведь куда полезнейЕй тайный смысл моей болезниИ муки адские понять.Эрифила
(в сторону)
Любовь! Я пред тобой в долгу,Но сделай так, чтоб хоть отчастиБезумец понял муки страсти.Я благодарной быть смогу.Флорьяно
(в сторону)
О силы неба! О луна!Спаси ее, к тебе взываю!Эрифила
(в сторону)
Пока его не испытаю,Я открываться не должна.Флорьяно
(в сторону)
Пока признанья избегу —Быть откровенным неразумно.Эрифила
(в сторону)
Пожалуй, притворясь безумной,Я о себе сказать смогу.Флорьяно
(в сторону)
Как сумасшедший, сердца больМогу открыть безумной этой.Эрифила
Скажи-ка, друг, — я жду ответа,Что есть любовь?Флорьяно
Любовь? Изволь.Пускай, как ветчину, коптятЕе, достойную закланья.Что есть любовь? Любовь — желаньеТого, что привлекает взгляд.Но образ видимый подчас —Фантасмагория, виденье.Конец любви — и отвращеньеВдруг пробуждается у нас.