Золотой Бог. Дилогия (СИ)
Один из врагов упал – юноша с ликующей улыбкой приблизился к нему. Захотелось напоследок плюнуть во внушающее отвращение лицо. Вардок лежал на животе, его тело тряслось от животного страха. Одной рукой удерживая огонь, другой Арнорд резко повернул врага к себе.
Черный капюшон спал с головы вардока, освободив роскошные иссиня-черные кудри. Огромные угольно-черные глаза с рубиновыми отблесками устремились на юношу в немой мольбе. Ярость внутри утихала, сменяясь неизведанным еще чувством. Одним движением погасил пламя и опустился рядом с девушкой, красивее которой ему видеть не приходилось.
– Прошу, не убивай! – хрипло произнесла она.
– Кто ты?
– Меня зовут Гелаэлла. Мы больше не нападем, обещаю тебе! Я поговорю с остальными.
Арнорд надменно вскинул голову:
– Вам же хуже, если придете еще раз! Теперь, надеюсь, поняли, что вас ждет достойный отпор.
– Ты убьешь меня? – в голосе Гелаэллы зазвучали отчаянные нотки.
Его сердце болезненно сжалось при одной лишь мысли о таком исходе.
– Нет, – пробормотал он. – Ты свободна.
Он отвернулся и направился к ному. Вдогонку донесся прерывистый голос:
– Кто ты?
Обернулся и бросил на девушку взгляд, пылающий золотистым пламенем:
– Меня зовут Арнорд.
Она сорвалась с места и подбежала к нему.
– Я никогда не забуду тебя, Арнорд, – завораживающим голосом произнесла Гелаэлла.
Ее руки обвили его шею, губы прильнули к его губам в долгом страстном поцелуе. Арнорд почувствовал, как все тело охватило новое, сильное чувство. Он неумело и пылко ответил на поцелуй. Гелаэлла, наконец, отстранилась и, пронизывающе глядя на него, сказала:
– Мы ведь еще увидимся?
Он снова прижал ее к себе и прильнул к губам, а затем страстно выдохнул:
– Я бы очень этого хотел, Гелаэлла…
Когда Арнорд вернулся к своим, его встретили криками ликованиями. Люди падали перед ним на колени, называя воплощением бога Ра. Ахом со слезами на глазах целовал ему ноги. Лишь оллины молчали. Когда Арнорд подошел к ним, Миртан прерывающимся голосом промолвил:
– Не было еще оллина, обладающего такой силой. Это невероятно, сынок. А что стало бы, одень ты оллиниум? Страшно представить подобную мощь. Арнорд, ты должен научиться себя сдерживать. Не допускай бесконтрольного выброса силы, иначе могут пострадать ни в чем неповинные люди. Обещаешь серьезно заняться самоконтролем?
– Отец, если понадобится еще раз спасти людей, я это сделаю. – Он обратился ко всем оллинам: – Я не стану стоять и наблюдать, как это делали вы. Люди дали нам пристанище, они позволяют пополнять наши силы способом, который ужасает их. Они сейчас жизней не жалели, чтобы защитить город, и вас в том числе. Я восхищаюсь ими! Вас же не понимаю. Вы ненавидите вардоков! Почему же сегодня спокойно смотрели, как они разрушали мир, который стал и вашим миром тоже?
– Насилие порождает лишь насилие, – возразил Дэвиан. – Когда-нибудь ты поймешь это.
– Но иногда оно необходимо. Я ведь сегодня защищал свой дом, семью и друзей. Разве это плохо?
Миртан устало произнес:
– Мы выросли в другом мире, сынок. Вряд ли когда-нибудь сумеем принять жестокие правила этой планеты. Но ты – другое дело. Ты родился и вырос здесь. Постарайся только не переходить тонкую грань, которая отличает тебя от врагов. Твоя сила велика, но тем больше ответственность за нее. Подумай над этим прежде, чем что-то делать.
– Я понял тебя, отец, – Арнорд почтительно склонил голову, а Миртан ласково поцеловал его в макушку и потрепал золотистые кудри.
– Еще скажу тебе, мой мальчик, что сегодня, глядя на тебя, я испытал настоящий ужас. Ты мог уничтожить нас всех, стоило тебе хоть на секунду потерять власть над силой... Но надеюсь, что теперь эти зарвавшиеся кровопийцы в полной мере осознали, кто такие оллины, и вспомнили, что во вселенной существует сила, которая уже покорила их, и может победить снова…
Глава 27
20 мая. Лиза
Присутствие Филиппа заставило Лизу почувствовать себя в безопасности. Ночью она нормально выспалась. Утром немного понежилась в теплой постели, сладко потянулась и вылезла из кровати. Накинув белый пеньюар, осторожно заглянула в гостиную. Полукровка еще спал, неловко скрючившись на диване. Его лицо во сне показалось трогательным и беззащитным. Если бы не зеленоватый цвет кожи и устрашающая верхняя челюсть, Филипп казался бы симпатичным. Но Лиза и так успела привыкнуть к его внешности – она больше не вызывала страха и отвращения. Лиза на цыпочках проследовала в ванную, стараясь не нарушить сон Филиппа.
Когда она вышла, свежая и пахнущая ароматным мылом, полукровка уже не спал.
– Доброе утро, Филипп. Как вам спалось?
– Честно говоря, долго не мог заснуть, все ворочался, – широко улыбнулся он, – а вы как?
– Спала сном младенца. Нужно собираться на работу. Если вам нужно заскочить к себе, обо мне не беспокойтесь. Алиэль вряд ли решит нагрянуть с утра.
Филипп кивнул:
– Да, мне нужно переодеться и перекусить. Я скоро вернусь. Если что, звоните.
– Конечно.
Он покинул ее квартиру, а Лиза занялась приготовлением нехитрого завтрака: яичницы с тостами и кофе. Настроение улучшилось – вот, что значит здоровый полноценный сон. После еды она принялась одеваться. На этот раз выбрала розовую тунику, легкую и романтичную. Волосы оставила распущенными. Сделав макияж, придирчиво осмотрела себя в зеркале. Интересно, тот, ради кого она так старалась, оценит усилия?
Восхищенное выражение на лице вернувшегося Филиппа доказало, что шансы у нее неплохие.
На работе Лиза произвела фурор. Откровенные взгляды мужчин немного смущали ее, но она старалась держаться уверенно и раскованно. Катя злобно посверкивала на нее серыми глазищами. Однако тот, для кого все предназначалось, едва скользнул равнодушным взглядом, и уткнулся в монитор компьютера. Улыбка сползла с лица Лизы. Она постаралась не выдать разочарования и погрузиться в работу, хотя сосредоточиться оказалось нелегко.
Когда Лизе это все же удалось, новое событие выбило из колеи. В кабинет ворвался Евгений, секретарь Дмитрия Баренцева. Парень казался возбужденным, с лица исчезла привычная широкая улыбка. Все взгляды устремились на него. Волнение секретаря непроизвольно передавалось присутствующим.
– Господин де Морель, вас просили срочно явиться во дворец!
Филипп, к его чести, сначала спросил, в чем дело, а не бросился стремглав из комнаты:
– Меня вызывает повелительница?
– Нет, – захлебываясь, возразил Евгений. – Наместник. Только что позвонили по телефону из его канцелярии.
Лиза едва подавила вскрик. Не к добру это! Чего Алиэль хочет от Филиппа? Может, объявить репрессии насчет нее? Что, если даст указания отстранить ее от работы? Полукровка ободряюще улыбнулся и последовал за Евгением. До Лизы донесся громкий шепот секретаря, обращенный к Филиппу:
– Секретарь наместника сказал, что хозяин в ярости…
Лиза стиснула дрожащие пальцы и постаралась подавить волнение. Перед глазами все поплыло.
***
Филипп
Филипп переступил через порог кабинета наместника и застыл. Алиэль сидел за столом, просматривая документы, и старательно делал вид, что не замечает посетителя. В полном молчании прошло несколько минут. Первым не выдержал вардок. С раздражением отшвырнув бумаги, поднял глаза на Филиппа: