Золотой Бог. Дилогия (СИ)
Полукровка грубо схватил Лизу за волосы и откинул ее голову назад.
– Какая ты аппетитная. Как сильно бьется сердечко. Я слышу, ощущаю твой страх, и мне это нравится.
Лиза прищурилась, вспомнив о том, что произошло с Андреем Кулановом. И как только она могла настолько поддаться панике, чтобы забыть об этом? На ее губах появилась недобрая улыбка.
– Ну, давай, попробуй мою кровь! Давай же, я не против!
Он отшатнулся, его лицо перекосилось:
– Постой-ка. Рыжая, с зелеными глазами. Это не про тебя мне рассказывали?..
Он осекся и начал медленно отступать. Армелия недоуменно наблюдала за этой сценой, как и посетители за соседними столиками.
В этот момент рядом раздался негромкий голос Филиппа де Мореля:
– Лиза, так и знал, что найду вас здесь… Что-то случилось?
– Уже все в порядке, – глядя в спину улепетывающему полукровке, произнесла Лиза. – Не хотите к нам присоединиться, Филипп?
– С удовольствием!
Он опустился на соседний стул. Армелия потрясенно выдохнула:
– Ты можешь мне объяснить, что здесь только что произошло?
– Ты о чем? – невинно поинтересовалась Лиза, провожая в рот очередной кусочек пирожного.
– Почему он испугался тебя?
– Кто?
– Полукровка!
– Понятия не имею, – пожала плечами она.
Филипп недоумевающе переводил взгляд то на нее, то на Армелию.
– Нет, здесь все-таки что-то произошло. Этот полукровка вел себя неподобающе по отношению к вам?
– Я же сказала, все хорошо. Как выразился недавно мой знакомый, этот полукровка попытался откусить то, что ему не по зубам, – откликнулась Лиза. – Не будем больше об этом. Филипп, вы сказали, что искали меня. Что-то случилось?
– Мы должны немедленно ехать в канцелярию подземного дворца.
– Зачем?
– Потом расскажу, – его глаза блестели. – Надеюсь, вы нас извините, Армелия?
– Разумеется, – вежливо произнесла певица. – Встретимся в другой раз.
Лиза схватила сумочку и, попрощавшись с подругой, последовала за Филиппом. По дороге он ввел ее в курс дела:
– Мы снова начинаем поиски Золотого Бога! Детали объясню позже, сейчас нужно пройти кучу формальностей, чтобы вам выдали новое назначение. Знаете, кто вы теперь?
– Даже не представляю, – улыбнулась Лиза.
– Тайный агент Особого департамента полиции.
Новость ее так поразила, что Лиза споткнулась на ровном месте. Надежная рука Филиппа осторожно поддержала ее.
– Ну, что, Лиза, вы готовы к новой роли?
– Это грандиозно, Филипп! И безумно интересно! Конечно, готова!
Запал ее несколько поутих, когда она поняла, сколько формальностей придется пройти для получения нового назначения. Провозиться пришлось до вечера. Хорошо, хоть Филипп все время оставался рядом, иначе Лиза просто с ума бы сошла.
Наконец, усталая и голодная, она вошла в лифт, чтобы вернуться домой. Больше всего хотелось погрузиться в горячую ванну с ароматной пеной и лежать там час или два. Потом приготовить огромную порцию спагетти с томатным соусом и уплести ее за просмотром легкой комедии. Лиза блаженно представляла это, когда подходила к квартире и доставала ключ, как вдруг обнаружила, что дверь не заперта.
Глава 22
Лиза лихорадочно соображала. Грабители? Вряд ли. Здание охраняется лучше, чем любое другое. Муха не проскочит! Полиция по делу Андрея Куланова? Лиза сомневалась, что они стали бы действовать таким способом. Кроме того, от квартиры только один ключ, и он у нее. А следов взлома не видно. Скорее всего, она сама не заперла дверь утром. В том состоянии, в каком уходила из дома, это неудивительно.
Лиза неуверенно толкнула дверь – та с легким скрипом подалась. В коридоре сгустилась темнота. Лиза поспешно нашарила кнопку выключателя – вспыхнул яркий свет. Ничего угрожающего. Облегченно вздохнула и прошла дальше. На пороге гостиной замерла. В комнате царил полумрак, озаренный огнем нескольких свечей. Внимание привлек сервированный стол. По центру – откупоренная бутылка белого вина, на тарелках – изысканная еда.
Лиза не верила собственным глазам. Ничего себе! Это кто же проявил такую заботу? Неужели, Филипп?
Она вздрогнула, заметив темную фигуру у окна. Человек стоял к ней спиной. Лиза не могла его толком разглядеть. Глаза перестроились к приглушенному освещению – из горла Лизы едва не вырвался крик. Алиэль! Она отступила на шаг. Может, сбежать, пока он ее не заметил? Что ему здесь нужно? Хотя, она не так глупа, чтобы не догадаться об этом. Лизу бросило в холодный пот. Что же делать?
Похоже, она колебалась слишком долго. Алиэль обернулся. Лиза заметила в его руке красную камелию. Он прижимал ее к тому месту, где у людей находится сердце, а у вардоков, черт его знает, что. Наместник улыбнулся, а Лиза постаралась нацепить на лицо дружелюбное выражение:
– Добрый вечер. Какой неожиданный сюрприз. Вы давно меня ждете?
– Добрый вечер, Лиза. Нет, недолго.
– Простите, а мы разве договаривались о встрече? Или я запамятовала?
– Не договаривались. Но я решил поздравить вас с новым назначением… Хотя, это можно назвать свиданием. Я их не назначаю, а просто устраиваю. Надеюсь, вы не против ужина со мной?
Лиза нервно сглотнула. Ситуация все сильнее пугала ее. Чтобы скрыть смущение, она кивнула в сторону цветка:
– Красивый цветок.
– Это тебе. Думаю, эта камелия скажет лучше всяких слов о том, что происходит в моем сердце.
Лиза заметила, что он легко и непринужденно перешел на «ты». Это ее обеспокоило еще сильнее.
– Простите, но я плохо знаю язык цветов.
– Красная камелия означает: «ты пламя в моем сердце». Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь ответить мне то же самое.
Едва уловимым для глаз движением он оказался рядом, заставив ее отпрянуть. Лиза постаралась скрыть волнение и с благодарной улыбкой приняла цветок.
– Спасибо, она очень красивая.
Лиза присоединила камелию к остальным цветам, стоящим в вазе. Алиэль пристально наблюдал за каждым ее движением.
– Ну, а теперь, прошу к столу, – он сделал приглашающий жест.
Придвинул за ней стул, когда она устроилась за столом, а сам сел напротив.
– Я не разбираюсь в человеческой еде, но поручил приготовить ее шеф-повару лучшего ресторана в городе. Надеюсь, тебе понравится.
Комментарий оказался излишним: от соблазнительного запаха, исходящего из тарелки, у Лизы слюнки потекли. Алиэль налил в бокал вина и протянул ей.
– Извини, по вполне понятной причине я не могу разделить с тобой трапезу, но постараюсь развлечь тебя разговором.
Лиза кивнула. Сделала глоток – вино оказалось великолепным. Еда тоже на высоте: нежнейшая телятина в пряном соусе, с умело приготовленными овощами. К ней прилагался легкий салат. Лиза постаралась отбросить беспокойство и с удовольствием стала налегать на угощение. Алиэль, между тем, рассказывал интересные истории из жизни светского общества, проявляя замечательное чувство юмора. В какой-то момент Лиза поймала себя на мысли, что чудесно проводит время. Но все же не смогла удержаться от вопроса, который все время мучил:
– Я, конечно, благодарна за приятный сюрприз… Но, может, вы объясните, как проникли в квартиру? Я считала, что ключ только у меня.
– Удивляюсь твоей наивности, Лиза. Если захочу, я могу попасть куда угодно. В канцелярии хранятся дубликаты ключей от всех помещений здания.
По коже Лизы пробежал холодок. Напрасно она считала себя здесь в безопасности!
– Но, разумеется, я больше не стану этого делать, – заметив ее реакцию, медленно произнес Алиэль. – Я бы хотел, чтобы ты сама меня пригласила в следующий раз.